Let me warn you: you say you don´t fall in... You don´t fall inlove because it gives you the impression that any moment you can fall out of love.
You´re completely, absolutely, hopelessly head over hills, doing anythig she wants, buying her books and playing beautiful spanish songs on her guitar to her.
She won´t, she won´t, she won´t.
You see her, you can´t touch her.
You want her, you can´t have her.
She won´t let you...
You better fall out. You better not enter in the verb without the preposition. She is in (and there´s no date for her to be out).
Just fake happy about it.
4 comentários:
Olha. Olha... tem. Mas eh TUDO muito MUITO brega. Horrivel. Nojento. Blehrg. I refuse to! Eu uso Baby e assim eh bom. Mas vamos la:
(colocando ie no final que eh pra ficar "fofinho" arrgh)
schatz(ie), maeus(ie), baerlie. nao consigo pensar em outras. o q vc tinha lido?
Schatz normalmente eh o q se diz pros Lovers. eu nao quero nunca ouvir isso.
They fuck you up, your mum and dad.
They may not mean to, but they do.
They fill you with the faults they had
And add some extra, just for you.
adorei. so true!
mas o final nao gostei.
acho que por isso devemos tentar e fazer jornadas interiores e exteriores pra desvendar eus e liberta-los (ou controla-los)..and win and win...
spatzie tbm odeio... argh..o meu ex gastvater chama a bebe julia de schatzie du kleine maeusie spatzie schatzie aaaaghr.
maeusie eh o diminutivo de maus. o ae vc sabe ne. eh o umlaut a q eu nao tenho no meu teclado.
maus// maus.. maus..
afgrjwjala
quero ter um bunny!!!!
aqui..
a priscila eh alema suica ou austriaca?
nao procura no alemao nao pq nao vai achar... :)
a nao ser q vc chame ela de meine liebling...
ou sei la
gente... adorei esse texto. so true..
Postar um comentário