quarta-feira, setembro 05, 2007

History of my life

Didn't we almost almost almost have it
Didn't we?
( Sleater - Kinney - Jenny)

Minhas maiores histórias de amor foram as que eu não vivi.

3 comentários:

E. disse...

Ah..as diferencas sao bem variantes rs. La no norte da alemanha eles ficam forcando o R..
mas tem coisas de palavras tambem..e expressoes.
por exemplo..batata eh katorffel na alemanha e Erdapfel aqui na austria.. Tomate eh Tomate na alemanha e Paradeiser aqui na austria.


aqui quando eles falam Schlafst du? eles falam Schlofs du? Ich bin zuhause vira Ich bin daheim. Ich mag dich voll vira I mog di foi...

e assim por diante. eh um horror tentar entender.
mas soa bem mais fofo..eu amo.

quero te mandar as regras der die das..ahuahauhaa. todas todas todas..mas eles devem te ensinar aih tbm ne. hum.

huaa..hu

sobre a gente se parecer, aquilo que eu tinha postado foi ironia. rs. Mas bom, sem ser ironica agora, existe uma foto minha que parece com essa sua fota do seu avatar. E pras pessoas que nao prestam muito atencao, ou q nao interessa muito, ou que veem muitas pessoas com o mesmo estilo de cabelo ou de piercing ou de roupa..sei la..a cara nao faz a diferenca. que nem japones pra gente q parece tudo igual..mas sao todos bem diferentes.

bjs

Bruna Maria disse...

Ai, Mayra!

Há nisso tanta beleza... ai, eu acho. Só tem algo que funciona como um ponto limite numa constatção/declaração dessas, que não sei se é o seu caso:
ao mesmo tempo que me soa a coisa mais bonita ler exatamente o que você escreveu, eu penso que isso só funciona com um certo afastamento. Ou seja, que "na vida real" (ou "na minha vida real") eu não admito isso - apesar de ser basicamente isso que geralmente acontece.

Bom, talvez por ter sido o que você não viveu que tenham sifo histórias maiores. Porque o viver algo implica o risco de tirar eliminar esse tipo de grandeza...

Beijos.

Unknown disse...

Bom seminario! que saudade de fazer essas coisas. e me conta o resultado. ainda espero aquele seu trabalho da clarice, espero que nao tenha esquecido. ;P

aqui na austria o pessoal tambem fala assim (e eu tbm):

ao inves de gehen wir? eh gemma. Schlafen wir? Schlofma? Fruehstuecken wir? Fruehstueckma!

wir vira ma

beeeijoevoceehpoeta.