sábado, fevereiro 23, 2008

Childhood

Agora que já passou uns dias (? nem tanto mas ok), eu posso falar:
Coisa ridícula essas pessoas de mais de trinta anos que agem como se tivessem menos que a metade da sua idade. Ridícula!
Eu admito, há alguma possibilidade de eu ter sido um pouco, e só um pouco mesmo escrota. Porque sabe quando você sabe, no seu íntimo que você podia ter sido ruim mas assim, ruim mesmo! E quando você sabe que fez certas coisas - que não são o fim do mundo, não envolvem nada realmente grave a não ser seguir o fluxo natural da vida, tipo as coisas começam e um dia, inevitavelmente, morrem - para o bem da pessoa em questão mas que essa pessoa nunca vai entender isso.
Mas daí a pessoa virar a cara para você na rua, é O cúmulo, né? Sério, nem o meu irmão de 13 anos faz isso. Acho que nem eu quando tinha 13 anos.
Eu entendo perfeitamente a questão "não quero falar com você". Entendo e aceito. Agora, eu também estou no meu direito de não querer ser tratada como se tivesse cometido um crime federal.
Pelamordedeus, né? Amor próprio, minha gente! Não faz mal a ninguém.
Essa atitude de "eu odeio fulano porque fulano broke my heart" está muito fora de moda. Nem eu faço mais isso.

6 comentários:

Bruna Maria disse...

É, cada um reage da sua forma, mesmo que essa forma pareça para nós uma coisa ridícula.
Mas, particularmente, eu concordo com você. Esse negócio de virar a cara não me parece muito legal. Agora, quem o faz, certamente se sente no direito, tem seus motivos, ainda que nós não concordemos, ou que achemos os motivos insuficientes para tal. Aí, só resta respeitar o tempo alheio, né. Não dá pra fazer muito além disso.

Raven disse...

"Coisa ridícula essas pessoas de mais de trinta anos que agem como se tivessem menos que a metade da sua idade."

cara, ridículo não eh soh pessoas de mais de trinta anos que fazem isso não. gente de vinte e pokos que age que nem adolescente retardado mental tb eh ridículo. convenhamos.

i'm pretty sick of it.

concordo plenamente com vc. e acho tudo isso mto patético e cansativo. mas... o q fazer?
pra evitar isso, teria que me isolar do mundo... zaratustramente... ai tô precisando voltar a ler nieztsche... jah vi.

Unknown disse...

todos os prefixos em alemao tem um significado. UM por exemplo eh "mudar". O problema eh que eles nao sao faceis de explicar por causa das nuances. Por exemplo ver. "VER" tambem tem o sentido de mudar, uma mudanca, um processo, de uma troca que tem uma conotacao, em alguns casos, negativa mesmo q seja muito sutil. por exemplo: verrueckt, verwoehnt (mimado). Mas verarbeiten (trabalhar as coisas na cabeca) foge um pouco da negatividade embora esteja implicito esse negocio de ter todas as informacoes e processa-las e digerir etc.

Vertrauen por exemplo ja eh mais positivo. assim como verliebt (eu entendo como um sujeito estar modificado pela acao - lieben) e verheiraten tambem.

como se a situacao modificasse o sujeito colocando-o nela ou de alguma outra forma.

vou procurar saber mais sobre o lado positivo do "ver"..pq ate entao eu soh tinha pensado nisso como uma mudanca negativa (=verrueckt, verwhoent, vergessen, verpassen, ,...)

mas talvez essa seja apenas uma nuance sutil..
porque versprechen e vertrauen se encaixam mais na coisa do sujeito modificado...

bom..lets figure it out together. volto mais com mais coisas assim q souber

Unknown disse...

vermissen

E. disse...

entao. voltei mais rapido que imaginava. bom. consultei meu professor pessoal :) que acabou de voltar da aula que ele tava dando (de alemao). o aspecto negativo do VER eh apenas um dos aspectos de ver. Ver pode ser uma mudanca boa tambem: verbessern. o negocio do ver eh que ele coloca o objeto no estado da acao indicada pelo verbo. (e nao o sujeito como eu tinha antes escrito). o Ver sempre mostra um processo com uma forte tendencia a resultar num estado. (verliebt, verheiratet, verrueckt, verarbeiten = trabalhar as coisa, nao precisa ser exatamente na cabeca; verpassen, verteilen, vergessen, vertrauen...)

a relacao do ver com as duas palavras que se conectam semanticamente nao existe. o que pode existir eh que o ver esta relacionado a estados e estados estao relacionados a emocoes (sendo que as emocoes que tem o VER no nome sao mais faceis de se modificar...como vermissen, que acaba assim q vc encontra o objeto vermisst)

faz sentido?

como foi sua prova? a minha foi super..
bjs!

E. disse...

entao. voltei mais rapido que imaginava. bom. consultei meu professor pessoal :) que acabou de voltar da aula que ele tava dando (de alemao). o aspecto negativo do VER eh apenas um dos aspectos de ver. Ver pode ser uma mudanca boa tambem: verbessern. o negocio do ver eh que ele coloca o objeto no estado da acao indicada pelo verbo. (e nao o sujeito como eu tinha antes escrito). o Ver sempre mostra um processo com uma forte tendencia a resultar num estado. (verliebt, verheiratet, verrueckt, verarbeiten = trabalhar as coisa, nao precisa ser exatamente na cabeca; verpassen, verteilen, vergessen, vertrauen...)

a relacao do ver com as duas palavras que se conectam semanticamente nao existe. o que pode existir eh que o ver esta relacionado a estados e estados estao relacionados a emocoes (sendo que as emocoes que tem o VER no nome sao mais faceis de se modificar...como vermissen, que acaba assim q vc encontra o objeto vermisst)

faz sentido?

como foi sua prova? a minha foi super..
bjs!